Las causas
Los ponientes y las generaciones.
Los días y ninguno fue el primero.
La frescura del agua en la garganta
de Adán. El ordenado Paraíso.
El ojo descifrando la tiniebla.
El amor de los lobos en el alba.
La palabra. El hexámetro. El espejo.
La Torre de Babel y la soberbia.
La luna que miraban los caldeos.
Las arenas innúmeras del Ganges.
Chuang-Tzu y la mariposa que lo sueña.
Las manzanas de oro de las islas.
Los pasos del errante laberinto.
El infinito lienzo de Penélope.
El tiempo circular de los estoicos.
La moneda en la boca del que ha muerto.
El peso de la espada en la balanza.
Cada gota de agua en la clepsidra.
Las águilas, los fastos, las legiones.
César en la mañana de Farsalia.
La sombra de las cruces en la tierra.
El ajedrez y el álgebra del persa.
Los rastros de las largas migraciones.
La conquista de reinos por la espada.
La brújula incesante. El mar abierto.
El eco del reloj en la memoria.
El rey ajusticiado por el hacha.
El polvo incalculable que fue ejércitos.
La voz del ruiseñor en Dinamarca.
La escrupulosa línea del calígrafo.
El rostro del suicida en el espejo.
El naipe del tahúr. El oro ávido.
Las formas de la nube en el desierto.
Cada arabesco del calidoscopio.
Cada remordimiento y cada lágrima.
Se precisaron todas esas cosas
para que nuestras manos se encontraran.
Análisis del poema
El poema es magnífico por el sinnúmero de evocaciones que hace el poeta logrando una suerte de examen del paso del tiempo a través de pincelazos diversos que va dando y que generan una continuidad en cuanto idea hasta desembocar en los dos versos finales a todo lujo.
Sin embargo, ¿qué hace que el conjunto no termine resultando una lista de supermercado? Pues me parece a mí que este es uno de esos claros ejemplos en donde el ritmo, por su constancia, es el factor que determina el éxito del poema.
Consideraciones sobre el ritmo
1. Todos los versos son endecasílabos (11 sílabas métricas).
2. Sólo un verso no tiene acento obligado en 6.ª sílaba métrica.
3. La mayoría de los versos son del ritmo Heroico puro.
4. La segunda mayoría la constituye el ritmo Melódico puro.
Es tal la candencia conseguida, que al pronunciar el poema entero, al recitarlo, es prácticamente imposible decirlo con algún error. Incluso hay «posibles» errores en cuanto a la rima que pasan desapercibidos por el peso de la sumatoria de fondo (qué es lo que dice) y cómo lo dice (ritmo formal).
Consideraciones sobre la rima
El poema es blanco, es decir, sin una rima definida, por lo que cabría esperar que no sucedan asonancias, es decir, que si ocurriesen versos con pies de rima similares, los mismos deberían estar separados por al menos dos versos.
Por ejemplo, entre el verso 3, que termina en «garganta» (a_a), y el verso 6, que termina en «alba» (a_a), existe una distancia de dos versos, por lo que entonces no hay asonancia. Aunque te recuerdo que esta es una regla subjetiva, y lo que cuenta siempre es el resultado final, cómo suena, cómo queda.
En así, las asonancias serían: espejo/ caldeos – tierra/persa – espejo/desierto – lágrima/encontraran.
Otros detalles
Si bien hay una similitud en lo que refiere a «incontable», en cuanto al significado —a eso que los taoístas orientales cifran en «diez mil»— en «Las arenas innúmeras del Ganges», con «El polvo incalculable que fue ejércitos», el símbolo es muy diferente, y de ahí, entonces, el vigor no decrece.
Sin embargo, cuando el símbolo se repite, cuando la palabra que hace de símbolo se repite, el riesgo es mayor, como en el caso de los versos 17 y 24, «El peso de la espada en la balanza». y «La conquista de reinos por la espada».
Algo parecido ocurre con los versos 12 y 32, «Las manzanas de oro de las islas». y «El naipe del tahúr. El oro ávido».
Aquí te dejo la disección del poema verso a verso y luego una versión declamada del mismo.
En cuanto a vos, ¿encontraste alguna peculiaridad en contra o a favor del poema? ¿Pillaste la trampa en la acentuación del primer verso?
Acentos | Denominación | |
---|---|---|
los/po/nien/tes/y/las/ge/ne/ra/cio/nes 11 | ||
los/dí/as/y/nin/gu/no/feel/pri/me/ro 11 | 2.ª 6.ª 10.ª | Heroico puro |
la/fres/cu/ra/del/a/gaen/la/gar/gan/ta 11 | 3.ª 6.ª 10.ª | Melódico puro |
dea/dán/el/or/de/na/do/pa/ra/í/so 11 | 2.ª 6.ª 10.ª | Heroico puro |
el/o/jo/des/ci/fran/do/la/ti/nie/bla 11 | 2.ª 6.ª 10.ª | Heroico puro |
el/a/mor/de/los/lo/bos/en/el/al/ba 11 | 3.ª 6.ª 10.ª | Melódico puro |
la/pa/la/brael/he/xá/me/troel/es/pe/jo 11 | 3.ª 6.ª 10.ª | Melódico puro |
la/tor/re/de/ba/bel/y/la/so/ber/bia 11 | 2.ª 6.ª 10.ª | Heroico puro |
la/lu/na/que/mi/ra/ban/los/cal/de/os 11 | 2.ª 6.ª 10.ª | Heroico puro |
las/a/re/nas/in/nú/me/ras/del/gan/ges 11 | 3.ª 6.ª 10.ª | Melódico puro |
chan/zuy/la/ma/ri/po/sa/que/lo/se/ña 11 | 1.ª 6.ª 10ª | Enfático puro |
las/man/za/nas/de/o/ro/de/las/is/las 11 | 3.ª 6.ª 10.ª | Melódico puro |
los/pa/sos/del/er/ran/te/la/be/rin/to 11 | 2.ª 6.ª 10.ª | Heroico puro |
el/in/fi/ni/to/lien/zo/de/pe/né/lo/pe 12-1 | 4.ª 6.ª 10.ª | Sáfico Corto |
el/tiem/po/cir/cu/lar/de/los/es/toi/cos 11 | 2.ª 6.ª 10.ª | Heroico puro |
la/mo/ne/daen/la/bo/ca/del/queha/mer/to 11 | 3.ª 6.ª 10.ª | Melódico puro |
el/pe/so/de/laes/pa/daen/la/ba/lan/za 11 | 2.ª 6.ª 10.ª | Heroico puro |
ca/da/go/ta/de/a/gaen/la/clep/si/dra 11 | 1.ª 3.ª 6.ª 10.ª | Melódico corto |
las/á/gui/las/los/fas/tos/las/le/gio/nes 11 | 2.ª 6.ª 10.ª | Heroico puro |
cé/sar/en/la/ma/ña/na/de/far/sa/lia 11 | 1.ª 6.ª 10ª | Enfático puro |
la/som/bra/de/las/cru/ces/en/la/tier/ra 11 | 2.ª 6.ª 10.ª | Heroico puro |
el/a/je/drez/yel/ál/ge/bra/del/per/sa 11 | 4.ª 6.ª 10.ª | Sáfico Corto |
los/ras/tros/de/las/lar/gas/mi/gra/cio/nes 11 | 2.ª 6.ª 10.ª | Heroico puro |
la/con/quis/ta/de/rei/nos/por/laes/pa/da 11 | 3.ª 6.ª 10.ª | Melódico puro |
la/brú/ju/lain/ce/san/teel/mar/a/bier/to 11 | 2.ª 6.ª 8.ª 10.ª | Heroico largo |
el/e/co/del/re/lo/en/la/me/mo/ria 11 | 2.ª 6.ª 10.ª | Heroico puro |
el/rey/a/jus/ti/cia/do/por/el/ha/cha 11 | 2.ª 6.ª 10.ª | Heroico puro |
el/pol/voin/cal/cu/la/ble/que/fee/jér/ci/tos 12-1 | 2.ª 6.ª 10.ª | Heroico puro |
la/voz/del/rui/se/ñor/en/di/na/mar/ca 11 | 2.ª 6.ª 10.ª | Heroico puro |
laes/cru/pu/lo/sa/lí/nea/del/ca/lí/gra/fo 12-1 | 4.ª 6.ª 10.ª | Sáfico Corto |
el/ros/tro/del/sui/ci/daen/el/es/pe/jo 11 | 2.ª 6.ª 10.ª | Heroico puro |
el/näi/pe/del/ta/húr/el/o/ro/á/vi/do 12-1 | 2.ª 6.ª 8.ª 10.ª | Heroico largo |
las/for/mas/de/la/nu/been/el/de/sier/to 11 | 2.ª 6.ª 10.ª | Heroico puro |
ca/daa/ra/bes/co/del/ca/li/dos/co/pio 11 | 1.ª 4.ª 10.ª | Sáfico difuso pleno |
ca/da/re/mor/di/mien/toy/ca/da/lá/gri/ma 12-1 | 1.ª 6.ª 8.ª 10.ª | Enfático pleno |
se/pre/ci/sa/ron/to/das/e/sas/co/sas 11 | 4.ª 6.ª 8.ª 10.ª | Sáfico largo |
pa/ra/que/nes/tras/ma/nos/seen/con/tra/ran 11 | 1.ª 4.ª 6.ª 10.ª | Sáfico corto pleno |
Tiempo para ti,
Jorge Luis Borges es todo un referente de la literatura. ¿Es uno de tus escritores favoritos?
¿Qué poetas consideras como de lectura obligatoria?
Te leo en los comentarios.
sol dice
Muy bonito el poema. yo no encontré el error. bueno yo ahora leo isabel Allende. me gusta porque a pesar de que sus novelas son ficticias, estan contadas en contextos reales. Aunque mi interes no es escribir novelas. escribo relatos cortos. me gustaba la forma de escribir de Eduardo Galeano.
Silvio M. Rodríguez C. dice
Salud, Sol
No, error no tiene el poema, al menos como yo lo veo, sí es destacable cómo el autor juega al límite de lo que podrían ser errores, porque consigue un poema “rimado”, pero sin rima estructurada (o definida). Del primer verso lo inusual es que acentúa sólo en 3.° y 10.° sílaba sin acentuar en la 6.° que es lo normal.
De Isabel Allende recuerdo La casa de los espíritus y Eva Luna, y sí, como dices el contexto es real. Qué bueno que escribes, Sol, si tienes un blog deja la dirección y pasaré por ahí a leerte en algún momento.
Un abrazo y que estés bien.
Jorge Rodriguez dice
Que bello poema muy intenso pero bello gracias silvio
Silvio M. Rodríguez C. dice
Sin duda, uno de los mejores poemas de Borges.
Me alegra que te haya gustado, estimado Jorge.
Silvio M. Rodríguez C. dice
Mi estimado, me alegra que te haya gustado,
La solución está en el taller de Ultra: http://www.ultraversal.com/foros/viewtopic.php?f=28&t=25779
Josetxu Errekerre dice
Hola, Silvio Manuel.
No conocía el poema, a parte de gustarme he disfrutado con la disección de todos los endecasilabos, primer endeca no logró dar en quid.
Un saludo, bro’.